Pocas marcas pueden presumir de tener 150 años de historia a sus espaldas y seguir teniendo la misma fuerza que el primer día, yo diría que más!
Just a few brands cause say that have 150 years of history on their backs and keep with the same strength and update that the first day!
Just a few brands cause say that have 150 years of history on their backs and keep with the same strength and update that the first day!
Pues Bourjois lo puede decir y con mayúsculas, que desde 1863 nos ofrece productos de calidad y muchas novedades varias veces al año.
Bourjois can say that in capital letters, since 1863 are offering their quality products with tones of new launches every year.
Bourjois can say that in capital letters, since 1863 are offering their quality products with tones of new launches every year.
Bourjois aparece en los Grandes Bulevares Parisinos en 1863 de las manos del actor de teatro Joseph-Albert Ponsin, haciéndolo en su propia casa, tanto maquillajes como perfumes para sus amigos y actores y actrices. Pasando el testigo a Alexandre-Napoleón Bourjois en 1868 quién lleva a Bourjois a su fama internacional.
Bourjois was launches at the Big Parisienne Bulevards in 1863 by the actor Joseph-Albert Ponsin, making them in their own home for their friends, and actors and actress. Passing the baton to Alexandre Napoleón Bourjois in 1868 who took Bourjois to the international fame that has today.
Bourjois was launches at the Big Parisienne Bulevards in 1863 by the actor Joseph-Albert Ponsin, making them in their own home for their friends, and actors and actress. Passing the baton to Alexandre Napoleón Bourjois in 1868 who took Bourjois to the international fame that has today.
Pero no os voy a contar mucho más porque os quiero hacer un post muy especial con más detalles del proceso que Bourjois llevó hasta llegar a convertirse en la marca que hoy en día la conocemos.
But I am not going to talk to much about that Bourjois history cause I am preparing a special post just for that, from the beginning until the today.
But I am not going to talk to much about that Bourjois history cause I am preparing a special post just for that, from the beginning until the today.
Pero os quiero dejar algunos adelantos, como los regalitos que las encantadoras Varinia y Leticia de Bourjois nos dieron como kit de supevivencia del viaje al que nos invitó Bourjois a Paris a celebrar este aniversario tan especial.
But I want to show you a sneak peak, the great gifts we received from Varinia and Leticia the Spain Bourjois marketing online and offline responsible, a survival kit for the trip to Paris that we were invited to, to celebrate that special date.
But I want to show you a sneak peak, the great gifts we received from Varinia and Leticia the Spain Bourjois marketing online and offline responsible, a survival kit for the trip to Paris that we were invited to, to celebrate that special date.
Un kit de supervivencia que no deja nada a la suerte, con varios de mis productos favoritos y que creo son "must have" de tu kit personal de maquillaje.
A survival kit that doesn´t leave anything to the change, with some of my favorite products and some must have I have in my personal kit.
A survival kit that doesn´t leave anything to the change, with some of my favorite products and some must have I have in my personal kit.
Como ya bien sabéis Healthy Mix es una de mis bases favoritas, con su acabado ligero y jugoso dando un toque super natural, con el Stick concealer te aseguras borrar tus ojeras e imperfecciones y con el labial Rouge Edition en el tono Rose Studio, para dar el toque de fuego al maquillaje.
As you all know Healthy Mix is one of my favorite foundation, it gives a nice soft light finish with a healthy finish and very natural, the stick concealer will erase the imperfections and the dark circle areas and the Rouge Edition rose studio lipstick is the fire to the makeup.
As you all know Healthy Mix is one of my favorite foundation, it gives a nice soft light finish with a healthy finish and very natural, the stick concealer will erase the imperfections and the dark circle areas and the Rouge Edition rose studio lipstick is the fire to the makeup.
El colorete Rose Eclat su colorete más famoso y que no ha cambiado el tono desde que se creo en 1914, y que deja un toque de salud en el rostro indescriptible. La sombra Light en el tono 01 en tono amarillento es perfecto para el toque de luz en el lagrimal o en el arco de la ceja y como toque de intensidad que no se mueva con el lápiz Contour clubbing waterproof en el tono crazy about brown, que tiene un acabado irisado super bonito.
The Rose Eclat blush is the most famous Bourjois blush, it hasn´t change the tone since it has created in 1914 and gives the most healthy and glowy finish to the skin. The Light eyeshadow in the tone 01 with a yellow undertone it´s perfect to highlight the eyes on the tear dot area or the arch of the brow and for the intensity we will use the Contour clubbing waterproof pencil in the delicious brown tone crazy about brown, for a nice deep finish.
Y si te va mejor el toque más natural y ligero en los labios, este Colorissimo es un kit de tres tonos de diferentes intensidad y tonalidades para poder adaptarse a tus ganas de color!
If you want a more natural tone on the lips Colorissimo has three intensity and tones to adapt your lips to your mood!
If you want a more natural tone on the lips Colorissimo has three intensity and tones to adapt your lips to your mood!
Y para acabar como toque final una manicura muy especial de la colección conmemoración de los 150 años donde estos mini venis las fechas más especiales de estos 150 años. 2007 fue la fecha del color del mini venis de mi kit de supervicencia.
And for the finish we will add a touch of color to the nails with this new mini venis collection celebration the most special and significant dates of Bourjois since the beginning until today.
El viaje a Paris fue genial, empezó con una locura de cancelación de vuelos por el mal tiempo en Paris, que no nos dejó saber si volábamos hasta unos minutos antes del vuelo, vuelo que no pudimos tener más suerte porque el anterior y posterior al mismo fueron cancelados!
The Paris trip was amazing, we started very crazy cause it was a snow storm on Paris and many flights were cancelled, except our, the previous one and the posterior one were cancelled.
Llegamos a Paris y bueno dejemos en que nos costó lo nuestro llegar al restaurante desde el aeropuerto, no dejaba de nevar y las carreteras estaban un poco peligrosas, así que no se podía ir más de a 30km/h!!
We arrived to Paris and it was a nightmare to arrive to the restaurant cause all the roads were completely snowed and it was very dangerous and difficult to drive, so we couldn´t pass 30km/h!
Pero llegamos al restaurante y pudimos disfrutar de una deliciosa cena! aquí tenéis el tartar de salmón que deguste! también hubo postres y más delicatessen que os enseñaré en el post solo de Paris.
But we arrived to the restaurant and we could enjoy and amazing meal some of the delicious disses we could taste was this salmon tartar, some more delicatessen and we share different desserts.
Nos alojamos en el Hotel Plaza Etoile, que os tengo que decir era una preciosidad, muy pequeño y acogedor y muy céntrico.
We stay on the Plaza Etoile Hotel, an amazing cosy hotel, very small and well located.
Mirar las vistas desde mi habitación!! mejor imposible verdad???
This was my room views!! amazing right?
Disfrutamos de un delicioso desayuno francés y fuimos directamente a disfrutar de la exposición de la historia de Bourjois a través de productos de maquillaje algunos con más de 100 años! donde pudimos disfrutar y aprender de la historia de Bourjois que ciertamente es la historia del maquillaje directamente!
We enjoyed an french breakfast and we went right away to enjoy the Bourjois exhibitions that had prepare for us to show us the history of makeup products, with items with more than 100 years old! just amazing! we learn about makeup history that has much to do with Bourjois history.
We enjoyed an french breakfast and we went right away to enjoy the Bourjois exhibitions that had prepare for us to show us the history of makeup products, with items with more than 100 years old! just amazing! we learn about makeup history that has much to do with Bourjois history.
Y después a la primera tienda física de Bourjois en toda su historia!
And after that we visit the first physical Bourjois store in history!
And after that we visit the first physical Bourjois store in history!
Y ya no os cuento más! aquí os dejo algunas fotos para que podáis disfrutar de un sneak peak del viaje que pronto veréis ampliamente.
And I am not telling you more! here I will leave some pics a sneak peak of Paris.
And I am not telling you more! here I will leave some pics a sneak peak of Paris.
Y para acabar os dejo el evento en Madrid para algunas afortunadas bloggers de belleza que pudimos disfrutar de una sesión de belleza en el nuevo stand en Xanadú de Bourjois y de una sesión de karts!! una pasada!!
And to celebrate with some beauty bloggers in Madrid we were took to drive karts! with the Bourjois people we travel to Xanadú, a madrid´s shopping center, to show us their new stand and to have some fun!
Espero que os haya gustado y pronto veréis más fotos de Paris!
I hope you liked it and soon you will see more pics from the products and from Paris!
No os perdáis otros posts de Bourjos y de productos de maquillaje,
Don´t miss other Bourjois posts and makeup products prosts,
Hasta la próxima,
Until next time,